A pocos días de su estreno en México, la película nominada al Oscar y protagonista de múltiples polémicas, "Emilia Pérez" continúa siendo un tema de conversación en redes sociales y no solo por la mala recepción que las audiencias mexicanas estarán teniendo, sino también por las polémicas declaraciones realizadas por su director, el cineasta francés Jacques Audiard.En una entrevista que hizo hace aproximadamente 5 meses para el medio Konbini, Audiard decidió referirse al idioma español de una manera que los internautas consideraron despectiva.En aquella ocasión Jacques Audiard, conocido por su trabajo en la industria cinematográfica y recientemente por su nominación al Premio Oscar, expresó que su decisión de hacer "Emilia Pérez" en español y en formato musical fue influenciada por una experiencia personal que tuvo en México durante su juventud.En su visita al país, cuando tenía alrededor de 24 años, quedó impresionado por los paisajes, la energía de las ciudades y la calidez de la gente que conoció. Sin embargo, en la misma entrevista, el director comentó que eligió el español como el idioma principal del proyecto, en lugar de usar inglés o francés, con la esperanza de que esto asegurara el éxito internacional de la película.Sin embargo, lo que más generó controversia fueron sus palabras sobre el español, que describió como un "lenguaje de países modestos, de países en desarrollo, de pobres y migrantes". Esta declaración no pasó desapercibida, sobre todo porque muchos usuarios en redes consideraron que sus comentarios tenían una carga clasista y despectiva hacia los países hispanohablantes.En respuesta, diversos internautas reaccionaron de manera enérgica, acusándolo de menospreciar a la cultura y el idioma español. Además de mensajes como "El francés es un idioma de invasores" o "Por eso nadie quiere a los franceses" se multiplicaron rápidamente, reflejando el malestar generalizado por los comentarios de Audiard.Asimismo, se generaron otros comentarios más agresivos, sugiriendo que el director debería ser considerado "persona non-grata" debido a su actitud hacia el español y su relación con los países que lo hablan.JM